Untuk Konsultasi dan Informasi Pendaftaran :(0354) 396 561
 

10 Idiom Tentang Weather

idioms about weather

10 Idiom Tentang Weather – Dalam bahasa Inggris, cuaca disebut weather. Yang berkaitan dengan weather ini biasanya ada hujan, panas, badai, dan sebagainya. Kalau biasanya cuaca dibicarakan di berita-berita atau kajian ilmiah, lalu bagaimana jadinya ya jika weather dijadikan idiom? Nah, oleh karena itu kali ini LC Kampung Inggris akan mengulas beberapa idiom yang berkaitan dengan weather atau cuaca. Apa saja idiom tersebut? Let’s have a look 😀

 

  • It’s raining cats and dogs – bukan berarti hujan kucing dan anjing secara literal, namun “raining cats and dogs” berarti hujan yang sangat lebat. Contohnya: “Go get the raincoat! It’s likely raining cats and dogs / Cepat ambil payung! Sepertinya akan turun hujan yang sangat lebat”
  • A fair-weather friend – yaitu orang yang hanya mau berteman dengan orang lain di saat temannya dalam keadaan baik. Contoh: “From what he said before, I now know that Bella is only a fair-weather friend for him / Dari apa yang dia katakan sebelumnya, sekarang saya tau bahwa Bella adalah teman yang hanya mau berteman dalam keadaan senang saja”
  • A ray of sunshine – Jika sesuatu bisa membawa kebahagiaan untuk seseorang, maka ini bisa disebut “a ray of sunshine”, misalnya: “Everything comes easeier since David went back to this home, he is such a ray of sunshine for our family / Segalanya menjadi lebih mudah sejak David kembali ke rumah. Ia seperti pembawa kebahagiaan untuk keluarga kita”
  • Weather a storm – Idiom ini berarti bertahan atau bisa mengatasi situasi yang sangat sulit. Contohnya: “After weathered a storm for long time, Anne finally could bring back the smile on her face /  Setelah menghadapi keadaan yang sulit untuk waktu yang panjang, Anne akhirnya bisa tersenyum kembali”
  • Under the weather – Jika seseorang berada “under the weather” bukan berarti ia di bawah cuaca, melainkan ia sedang dalam keadaan tidak baik. Misalnya pada keadaan berikut: “I’m Sorry for inconvenient meeting today. I’m really under the weather that I couldn’t control myself / Saya menyesal atas pertemuan yang tidak menyenangkan hari ini. saya merasa tidak baik sehingga tidak bisa mengendalikan diri saya sendiri”
  • Under a cloud – Bagaimana rasanya berada di bawah awan (mendung)? Nah, sama halnya dengan frasa idiomatik ini yang merupakan adjective (kata sifat) yang berarti dicurigai atau diwaspadai oleh sekitar karena melakukan kesalahan. Atau berada dalam keadaan yang serba kikuk. Contoh: “Staying in this party is such under a cloud for me. I should better get off now / Berada di pesta ini serasa diawasi semua orang (tidak nyaman). Sebaiknya saya pergi diam-diam sekarang”
  • Quick as lightning – Lightning adalah kilat. Quick as lightning berarti secepat kilat atau sangat cepat. Misalnya, “Andre ran quick as lightning at his last tournament. It brought him to be the first winner / Andre berlari dengan sangat cepat pada pertandingannya kemarin. Ini membawanya menjadi juara pertama”
  • Make hay while the sun shines – Idiom ini berarti memanfaatkan kesempatan yang ada dengan baik untuk menghasilkan sesuatu, contoh: “I believe he will make hay while the sun shines and get the promotion soon / Saya yakin dia akan menggunakan kesempatan yang ada dengan sangat baik dan segere mendapat promosi”
  • Snowed under – Bukan berarti ada salju yang turun di bawah, namun secara idiomatik “snowed under” artinya ada banyak hal yang harus dikerjakan sehingga menimbulkan masalah saat seseorang berusaha menyelesaikannya. Contoh: “I’m snowed under along this month. I don’t know if I can finish it on time / Saya pusing kebanyakan kerjaan sepanjang bulan ini. saya tidak tau apakah saya bisa menyelesaikannya tepat waktu”
  • Head in the clouds – Adalah noun (kata benda) yang berarti mimpi yang terlalu tinggi sehingga terkadang tampak tidak realistis. Seperti ilmuwan terdahulu yang bermimpi bisa membuat pesawat terbang, telepon, komputer dan sebagainya. Dahulu mereka disebut “head in the clouds”. Contoh: “Let him alone with his head in the clouds. I just pray for him not to be crazy / Biarkan dia sendiri dengan mimpinya yang tinggi itu. Saya hanya berdoa agar ia tidak menjadi gila”

 

Nah, sahabat kampung inggris, itu dia 10 idiom tentang weather. Manakah idiom favoritmu?

Jangan lewatkan idiom lainnya, selengkapnya di: Idiom-idiom Bahasa Inggris terkenal.

facebooktwittergoogle_plusredditpinterestlinkedinmailby feather

Berikan komentar

comments

 
 

More Posts in Belajar bahasa Inggris

 
 

Share this Post



 
 
 

1 Comment

 
 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *