Untuk membuat sebuah tulisan dalam bahasa Inggris, sebaiknya kita menguasai banyak vocab, termasuk juga idiom. Satu kata dasar dalam bahasa Inggris bisa dipadankan dengan kata lainnya hingga membentuk idiom dengan arti yang berbeda. Misalnya, yang akan kita bahas kali ini, yaitu: idiom about hold.
Apa saja itu? Mari kita simak pembahasannya!
Dalam kamus bahasa Inggris, hold merupakan verb (kata kerja) yang berarti “to take and keep something in your hand or arms” atau artinya memegang sesuatu. Namun, makna hold bisa sangat beragam, berikut ini beberapa idiom yang menggunakan kata hold:
Hold a candle –
Hold a candle berarti compare favorably, membandingkan sesuatu yang hampir sama dengan yang lain. Jika kita tulis can’t hold a candle atau don’t hold a candle berarti sesuatu yang kita bandingkan tidak sama / tidak sebanding dengan yang lain. Contoh:
The old computer just doesn’t hold a candle to the latest model / Komputer lama tidak sama dengan model yang terbaru
Hold a grudge –
Kalimat “ill feelings toward someone, especially for some slight or wrongdoing he or she has committed in the past”artinya, kemarahan terhadap seseorang, khususnya karena kesalahan seseorang di masa lalu. Contoh:
She sure can hold a grudge when something goes wrong / Wanita itu tentu sangat marah saat terjadi kesalahan
Hold back –
Pengertian hold back berarti “to not do something, often because of fear or because you do not want to make a bad situation worse” atau kita berhenti melakukan sesuatu, biasanya karena khawatir keadaan menjadi lebih buruk. Contoh:
Don’t hold back. Do it as best as you can / Jangan mundur. lakukan yang terbaik yang kamu bisa
Hold down –
A tau bisa juga ditulis hold something down atau hold down something, yang berarti sama juga dengan keep something, menjalankan sesuatu dengan baik secara berkelanjutan. Contoh:
The film held down second place in the top five movies over the last weekend / Film itu bertahan di posisi kedua dalam lima besar film selama pekan lalu
Hold one’s breath –
secara harfiah, berarti menahan napas sebentar secara sengaja. Namun secara istilah, hold one’s breath berarti menunggu. atau menunggu sesuatu terjadi. Contoh:
I’ve been just holding my breath and hoping they’ll call me back for an interview / Saya menunggu dan berharap mereka memanggil saya lagi untuk interview
Hold head high –
atau bisa juga ditulis Hold your head high sama artinya dengan “to show that you are not ashamed of your efforts” alias, bangga dengan diri sendiri. Contoh:
If you know that you did your best, you can hold your head high / jika kamu yakin telah melakukan yang terbaik, kamu bisa bangga dengan usahamu
Hold horses –
atau hold your horses. biasanya digunakan sebagai instruksi menunggu atau bersabar sebentar. Misalnya, saat seseorang terburu-buru kita akan bilang “sabar! nanti dulu! blablabla” Contoh:
Hold your horses, brother, I’m cleaning up my room as fast as I can / Sabar sebentar, kakak, saya membersihkan kamar secepat mungkin
Hold that taught –
artinya yaitu menyuruh seseorang untuk mengingat-ingat apa yang barusan dikatakan. Biasanya digunakan untuk menginterupsi pembicaraan seseorang karena ada hal lain. Contoh:
Sorry, Dian, hold that thought—I’m getting a a call on the other line / Maaf dian, tolong catat itu dulu, saya mengangkat telfon lain
Oke, sahabat kampung inggris itu dia ulasan dan contoh tentang HOLD idiom. Semoga bermanfaat ^_^
Baca juga idiom lainnya, selengkapnya baca di: 20 Idioms About Number