Idiom About Colour – Biar hidup lebih berwarna, gak ada salahnya kita mempelajari bahasa baru selain bahasa asli di negara tempat kita tinggal. Sebut saja, buat orang Indonesia, ada bahasa inggris yang saat ini sudah mulai dipelajari hampir semua kalangan. Karena bahasa inggris adalah bahasa Internasional, maka akan banyak sekali manfaat jika kita belajar bahasa tersebut. Misalnya, untuk bercakap-cakap dan mencari teman baru dari negara lain. Umumnya mereka juga akan berbicara dalam bahasa inggris. Nah, untuk percakapan ataupun tulis menulis dalam bahasa Inggris, native english speaker biasanya menggunakan idiom untuk mengekspresikan keinginan atau pesan mereka. Idiom bisa berupa frasa atau kalimat yang tidak bisa diartikan dari kata-katanya langsung. Misalnya, frasa idiomatik “hitting the books” bukan berarti memukul buku, namun artinya adalah belajar. Kali ini LC Kampung Inggris bakal mengulas beberapa idiom yang berkaitan dengan COLOUR atau warna. Ada idiom apa aja? Cekidot 😀
A white lie
Idiom pertama tentang colour, yaitu white lie. Secara tekstual artinya kebohongan putih. Namun secara idiomatik, berarti “untrue statement which is intended to produce favorable result” atau berbohong demi kebaikan agar tidak ada orang yang tersakiti atau dirugikan. Contoh: “He told dave a white lie to save me from that rotten old man / dia menceritakan kebohongan demi kebaikan saya agar saya aman dari orang jahat seperti dave”
Give the green light
Idiom ini bisa diartikan sebagai “give permission for something to be done” atau memberikan ijin agar sesuatu boleh dilakukan (lampu hijau). Contoh “I’m confused because I just heard that my dad will never give me the green light to marry dian / saya bingung karena baru saja dengar bahwa ayah saya tidak akan mengijinkan saya menikahi dian”
In the black – frasa idiomatik ini merupakan bahasa keuangan yang berarti “having greater income than expenses” artinya punya pemasukan (uang, keuntungan) yang lebih besar daripada pengeluarannya. Contoh: “Don’t think too much about jimmy. He is in the black right now. No matter how many debts he has, he certainly can pay them all / jangan terlalu memikirkan jimmy. Dia sedang punya banyak uang sekarang. Sebanyak apapun hutang yang dia punya, dia bisa membayarnya”
In the dark
In the dark bisa digunakan sebagai adjective (kata sifat, memodifikasi noun) maupun adverb (kata keterangan, memodifikasi verb). Idiom ini berarti “lacking information, atau without information”. Jika seseorang dikatakan in the dark, berarti dia tidak tau apa-apa, karena tidak mendapat informasi. Contoh “We are in the dark about the final test result that has been announced until we met our lecturer, Mr. Anas, then he told us about it / kami tidak tau apa-apa tentang hasil ujian akhir yang sudah diumumkan sampai kami ketemu dosen kami, Mr. Anas, lalu beliau memberitahu kami tentang ini”
In the red
In the red merupakan kebalikan dari in the black. In the red, bisa diartikan bahwa “the debts are greater than the assets” atau pengeluaran/hutang lebih besar daripada uang yang dimiliki. Contoh “Mira’s dad got heart attack after his company was in red in these last six months / ayahnya mira terkena serangan jantung setelah perusahaannya banyak hutang selama enam bulan terakhir”
Oke, itu dia Idiom tentang COLOUR. Semoga bisa menambah wawasan idiom kamu, dan bisa bikin tulisan atau percakapan kamu semakin dinamis. Baca juga idiom seru lainnya, selengkapnya di: Idiom About Number One